We don't really need a fourth any more. do we. girls?
Non abbiamo più bisogno del quarto, vero ragazze?
We have to see it what more do we can averigüar.
Cosi' vedremo che altro sta accadendo.
What more do we need to do, for Gods' sakes?
Cos'altro dobbiamo fare, per l'amor del cielo?
We need to show a healthy concern for creation, for the purity of our air, water and food, but how much more do we need to protect the purity of what is most precious of all: our heart and our relationships.
E parla dunque di “ecologia”, perché come siamo chiamati ad una “sana attenzione per la custodia del creato”, tanto più – dice – “dobbiamo custodire la purezza di ciò che abbiamo di più prezioso: i nostri cuori e le nostre relazioni”.
But we don't do business in the old ways any more, do we?
Ma non facciamo più affari alla vecchia maniera, vero?
Now my question is, how much more do we need before I can get this indictment signed?
La mia domanda è, di quanto ancora abbiamo bisogno prima di poter avere questo esposto firmato?
We don't really need 'em any more, do we?
Non ne abbiamo più bisogno, non trovi?
What more do we know about our reporter, Penn?
Che altro sappiamo del giornalista, Penn?
What more do we need than a picture of Athens to get our hearts racing?
Cosa ci serve piu' di una foto di Atene per farci battere il cuore?
I mean, what more do we need for a wedding?
Cioe', cos'altro ci serve per un matrimonio?
What more do we know about them?
Che altro sappiamo su di loro?
Behind the bar in the cocktail capital of the world, what more do we need to say?
Dietro il bar nella capitale mondiale dei cocktail, c’è bisogno di dire altro?
No more do we have these simplified predator-versus-prey diagrams we have all learned at school.
Non ci sono più questi diagrammi semplificati preda-contro-predatore che abbiamo tutti imparato a scuola.
2.7198281288147s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?